חתונה

להתחתן עם בעל פה: כששם משפחתו לא נשמע נכון

להתחתן עם בעל פה: כששם משפחתו לא נשמע נכון



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

לפני שנולדת, הוריך השקיעו מאמץ רב ביצירת השידוך המגודל של שמות המשפחה הפרטיים שלך. אבוי, לבחור שלך יש שם משפחה שהוא פשוט לא הרמוני עם הראשון שלך. לא רק שהוא מתנגש עם שלך, אלא שאולי זה אפילו מתנגש. גם מקף אינו אופציה: שני שמות משפחה קשים לאיות עד איות אינם קשורים לנישואים מקפים.

היעדר הרגישות והאופונוסיות של שם המשפחה של ארוסך אצלך אינו השינוי היחיד שעומד בפניך. כשאתה לוקח את שם משפחתו, אתה יכול גם לנקוט בזהות אתנית חדשה לחלוטין ("שלום, גברת אושונסי!" "שלום, גברת צ'וי!") או להרגיש שאתה מאבד את הקשר האתני-משפחתי שלך לחלוטין ("שלום, גברת סמית!"). מה אתה יכול לעשות? נסה את שלושת הדברים הבאים:

1. הכירו את המתכוון.

שייך לעובדה ששם המשפחה שלו פשוט לא זורם אצלך. תרגיש עצוב וכועס על זה. כל מה שתרגיש לגבי זה זה בסדר, אבל הכחשה שאתה מתחתן עם בפה פשוט תצא בדרכים פאסיביות-אגרסיביות וביזאריות, כמו לחטט כיף בשמו הפרטי. לא אידיאלי.

2. נסה וריאציות לגבי גודל.

שחקו יחד עם שמות המשפחה שלכם. מקף את הבלתי ניתן להפצה. שמור את שם המשפחה שלך בלי מקף. קח את שלו לחלוטין. השתמש במעורבות שלך כדי לנסוע במבחן איך מרגיש כל שילוב וכל שילוב.

ראה עוד: 8 דברים שכל כלה צריכה לעשות לפני שהיא אומרת "אני עושה"

3. המשיכו לבצע את השינוי החוקי.

מהלך לא שגרתי, כן, אבל זה בסדר לשנות את שם המשפחה שלך אחרי החתונה.

לכל הפחות, דחיית כל הניירת שמשנה שמות תוריד דבר אחד גדול מרשימת המטלות כשאתה מבין מה מרגיש לך.

* אליסון מור-סמית ', מ.א., היא יועצת כלות, יוצרת הסרטים "איך כלות אמורות להרגיש באמת" *, ומחברת הסרטים * מעורבים רגשית: מדריך כלות לשרוד את התקופה "המאושרת ביותר בחייה".